QUANT ET COSTA A TU PRÉMER UN BOTÓ? @HJose24

Benvolgut, o no:

En primer lloc, vull agrair-te aquest moment lingüístic d’Schrödinger. Si el famós gat de l’experiment podia estar mort i viu alhora, tu no entens i entens el català al mateix temps. Ets un cas digne d’estudi. Portes fent el ploramiques durant dies perquè insultes la gent que et respon en una altra llengua, però m’has demostrat que ets capaç de mantenir una conversa escrita en dues llengües diferents. Ets un exemple més de torracollons hispànicus. 

En la teva cosmogonia panhispànica, els usuaris de la xarxa de l’Elon Musk t’han de respondre sempre en castellà. Aquest dret on se suposa que està escrit? Una cosa és que ens obliguin a saber castellà i, una altra molt diferent, és que estiguem obligats a fer-lo servir. De fet, quedar-se callat també és un dret. I jo diria que segons què es digui, també hauria de ser una obligació. Per a tu, això és com arribar a un fruiteria i agafar tanda, amb l’afegit que els supremacistes sempre us traieu el plàtan. 

El subtext és que el català, el gallec o l’euskera no serveixen de res si a prop hi ha un torracollons hispànicus. Ja sé que parlar en català, gallec o euskera a una persona que no l’entén sembla poc intel·ligent a priori. Una altra cosa és que aquesta persona sigui mal educada. Llavors el millor és parlar-li en l’idioma dels dofins i que es foti més encara. Però estem a Twitter, un mitjà escrit del segle XXI que ofereix un botó per traduir automàticament els tuits. Només és qüestió de temps que ni tan sols calgui prémer cap botó. Si fossis una mica, només una mica empàtic amb altres llengües, faries l’esforç de prémer aquest botó. Però no. T’estimes més entrar a la fruiteria amb el plàtan a la mà, no sigui que la gent oblidi que portes un mini Hernán Cortés a dins. 

A Twitter 70 llengües són comunes pel servei de traducció automàtica. Tu pots entendre com un jove de Munich escriu sobre el Bayern sense cap problema. Es tracta de prémer un botó. No se’t demana que facis cinquanta abdominals, proporcionis un anàlisi de sang amb un bon nivell de colesterol i siguis capaç de fotre cinc claus seguits. Se’t demana que premis un botó. Tu demanes (insultant) que la gent deixi de fer servir la seva llengua materna davant de les teves mancances. I si alguna vegada feu un petit esforç? Res, una petita mostra de que gasteu energies respectant altres llengües i no mostrant el plàtan com si això fossin Los Fruitis. Perquè una cosa és que et diguis Pichi i una altra cosa és que et treguis la…

Al cap i a la fi, qui dificulta la comunicació ets tu. Què se suposa que has volgut dir en el darrer tuit? Això no hi ha traductor que ho solucioni. 

PREM AQUEST BOTÓ SI EM VOLS SEGUIR A TWITTER.